СТУДЕНТОВ
ИЗУЧАЕМЫХ ЯЗЫКОВ
БЮДЖЕТНЫХ МЕСТ

НОВОСТИ ФАКУЛЬТЕТА

N5HdJBTNBiY
21
Май
Петь or not to петь?

Петь or not to петь? 15 и 16 мая под эгидой Переводческого факультета НГЛУ прошёл конкурс «Любимые песни на иностранных языках» среди школьников старших классов. Конкурс проводится уже в пятый раз, и в этом году из-за большого количества участников выступления были поделены на два дня. Мы можем смело сказать, что конкурс вышел на региональный уровень: […]

Posted in: Всем,
16
Май
7 мая в рамках VII международной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» прошли интересные практические мероприятия.

7 мая в рамках VII международной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» прошли интересные практические мероприятия. Преподаватель Мюнхенского института иностранных языков и переводчиков Давид Древс совместно с М.Б. Чиковым провёл онлайн-урок по двустороннему переводу в паре языков немецкий – русский. С этим институтом переводческий факультет сотрудничает в рамках программы «Эразмус плюс», обеспечивающей плодотворный обмен студентами […]

Posted in: Всем,
__s14hekKTU
16
Май
6-8 мая 2019 г. переводческий факультет провёл VII Международную конференцию «Проблемы теории, практики и дидактики перевода».

6-8 мая 2019 г. переводческий факультет провёл VII Международную конференцию «Проблемы теории, практики и дидактики перевода». Эта уже традиционная конференция приобрела большую значимость в переводческом сообществе не только России, но и Европы. Не случайно на пленарном заседании к участникам конференции обратились директор Информационного центра ООН в Москве В.В. Кузнецов и директор Департамента лингвистического обеспечения МИД РФ […]

Posted in: Всем,

DSC_0312

DSC_0383

DSC_0362

DSC_0404_1

DSC_0370

DSC_0396_1

DSC_0336

DSC_0356

DSC_0353

DSC_0442

DSC_0428

DSC_0342

SLZuQufcpBU

DSC_0385_1

DSC_0330

DSC_0359_1

МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

[ОФИЦИАЛЬНЫЕ СООБЩЕСТВА ПФ НГЛУ]
МЫ НА КАРТЕ

Acknowledgement

School of Translation and Interpreting of Nizhniy Novgorod would like to thank Memsource for granting us free access to Memsource Academic Edition. It is a great possibility to acquire a state-of-the-art cloud-based translation tool which certainly will enable us to better prepare our students for the professsinal life.

3F3J4_CGmwo


<!— BEGIN JIVOSITE CODE {literal} —>
<script type=’text/javascript’>
(function(){ var widget_id = ‘acZnIbj828’;var d=document;var w=window;function l(){
var s = document.createElement(‘script’); s.type = ‘text/javascript’; s.async = true; s.src = ‘//code.jivosite.com/script/widget/’+widget_id; var ss = document.getElementsByTagName(‘script’)[0]; ss.parentNode.insertBefore(s, ss);}if(d.readyState==’complete’){l();}else{if(w.attachEvent){w.attachEvent(‘onload’,l);}else{w.addEventListener(‘load’,l,false);}}})();</script>
<!— {/literal} END JIVOSITE CODE —>